PRONOMES


PRONOME

É a palavra que substitui ou pode substituir um substantivo.


PRONOME PESSOAL (Português)

Em português os pronomes pessoais se dividem em retos, oblíquos e de tratamento.

Retos: representam o sujeito do verbo.

Oblíquos: representam o complemento do verbo.

PRONOMES PESSOAIS

PESSOA GRAMATICAL
CASO RETO
CASO OBLÍQUO
                  1ª
Singular     2ª
                  3ª
Eu
tu
ele (ela)
me, mim, migo
te, ti, tigo
o, a, lhe, se, si, sigo
                  1ª
Plural         2ª
                  3ª
Nós
vós
eles (elas)
nos, nosco
vos, vosco
os, as, lhes, se, si, sigo


OBS: Na terceira pessoa devemos usar:
se; os – quando o verbo for transitivo direto;
se; lhes – quando o verbo for transitivo indireto.
Os pronomes pessoais do caso reto são sempre substantivos.
Os demais são ora pronomes substantivos, ora pronomes adjetivos.

PRONOMES PESSOAIS LATINOS


Casos retos
casos oblíquos
Pessoas
Nom.
Voc.
Gen.
Dat.
Abl.
Ac.
Prima
Ego
-
mei
mihi
me
me
Secunda
Tu
Tu
tui
Tibi
te
te
Tertia
-
-
sui
sibi
se
se
sese
Prima
Nos
-
nostrum
nostri
nobis
nobis
vos
Secunda
Vos
Vos
vestrum
vestri
vobis
vobis
vos
Tertia
-
-
sui
sibi
se
se
sese


DO USO E REGRAS

  1. Bicho sem cabeça – a terceira pessoa se declina de forma idêntica tanto no singular quanto no plural e não tem nominativo, por isso, em latim, chama-se bicho sem cabeça. Em seu lugar às vezes se usa o respectivo pronome demonstrativo.
  2. Só se expressa o pronome pessoal para evidenciar o sujeito.
  3. Nostrum = por de nós; no significado de dentre nós unus nostrum = um entre nós.
  4. Nostri = de nós, simplesmente. Miserere nostri, tem piedade de nós.
  5. Vestrum = por de vós; unus vestrum = um de vós.
  6. Vestri = de vós; miserere vestri = tem piedade de vós.
  7. Os verbos latinos nem sempre têm a mesma regência dos verbos em português, por isso precisamos do dicionário para saber a regência em latim.
  8. No latim não existem regras para a colocação dos oblíquos, podem vir em qualquer lugar da frase e são sempre acentuados na leitura.
Verbo trans. diretoobj. direto (acusativo)
verbo trans. indiretoobj. indireto (dativo)

  1. Alguns verbos latinos subentendem o oblíquo na tradução. O orgulhoso se apressa se traduz por Superbus festinat. Festinat já significa apressar-se.
  2. Em latim, a pessoa com quem falamos é tratada sempre por tu; inclusive reis (deuses).
  3. Vós só se emprega com duas ou mais pessoas.
  4. A primeira pessoa sempre vem antes na frase: Você e eu = Ego et tu.
  5. A preposição cum rege ablativo e é colocada depois do pronome. Nunca use me cum, cum te etc. Faça mecum, tecum, secum, nobiscum, vobiscum.
  6. Muitas vezes o possessivo está subentendido na frase latina. Só se empregam para reforço do sentido e, quando aparecem, são colocados depois do substantivo: pater meus.
As traduções dos pronomes pessoais
CASO
1ª PESSOA
2ª PESSOA
3ª PESSOA
nom.
ego
eu
tu
tu
-
ele
gen.
mei
meu
tui
de ti
sui
de si
dat.
mihi
a mim
tibi
a ti
sibi
a si (se)
acus.
me
me
te
te
se
se
abl.
a me
de mim
a te
de ti
a se
de si
nom.
nos
nós
vos
vós
-
eles
gen.
nostri
nostrum
de nós
entre nós
vestri
vestrum
de vós
dentre vós
sui
de si
dat.
nobis
a nós
vobis
a vós (vos)
sibi
a si
acus.
nos
nos
vos
vos
se
se
abl.
a nobis
de nós
a vobis
de vós
a se
de si
Note:
mecum - comigo
tecum - contigo
secum - consigo
nobiscum - conosco
vobiscum - convosco
secum - consigo


 
PRONOMES POSSESSIVOS

Os possessivos latinos seguem a declinação de bonus, a, um, ou Pulcher, ra, rum. Portanto, possuem três gêneros e dois números.

Pronomes possessivos
Masc.
Fem.
Neutro
Tradução
meus
mea
meum
meu
tuus
tua
tuum
teu
suus
sua
suum
seu
noster
nostra
nostrum
nosso
vester
vestra
vestrum
vosso
suus
sua
suum
seu

Declinação:
Meus, mea, meum declina-se normalmente. Note que só há uma diferença no vocativo de meus que se faz mi, embora que, raramente, se encontre meus em alguns textos.


Singular meus, mea, meum
Masc.
Fem.
Neutro
Modo
meus
mea
meum
nominativo
mi
mea
meum
vocativo
mei
meae
mei
genitivo
meo
meae
meo
dativo
meo
mea
meo
ablativo
meum
meam
meum
acusativo

Plural meus, mea, meum
Masc.
Fem.
Neutro
Modo
mei
meae
mea
nominativo
mei
meae
mea
vocativo
meorum
mearum
meorum
genitivo
meis
meis
meis
dativo
meis
meis
meis
ablativo
meos
meas
mea
acusativo

DO USO E REGRAS:

  1. Tuus, tua, tuum e suus, sua, suum seguem, do princípio ao fim, o paradigma bonus, a, um – não têm vocativo;
  2. Noster, ra, rum e vester, ra, rum seguem a declinação de pulcher, ra, rum;
  3. Suus, a, um serve para o singular e o plural;
  4. Nostri e vestri – de nós, de vóssão genitivos pessoais; nostri e vestri também são genitivo singular e nominativo plural dos possessivos e NÃO DEVEM SER CONFUNDIDOS;
  5. O mesmo vale para tui (genitivo de tu) e tui (de tuus, a, um), sui (genitivo da 3ª pessoa) e sui (de suus, a, um);
  6. De noster vem o adjetivo nostras, atis – de nosso país; e vestras, atis de vosso país.
  7. Nas frases latinas os possessivos só se empregam para reforço da ideia que se expressa e normalmente aparecem depois do substantivo. Muitas vezes, na tradução, esse reforço tem que ser reforçado para a clareza do que se diz: manu suas – com sua própria mão.



PRONOMES DEMONSTRATIVOS

Em português, os demonstrativos são: este, esse, aquele. Sua variações em gênero: esta, essa, aquela para o feminino; e para o neutro, raríssimo em nossa língua, isto, isso, aquilo.

Em latim, além dos correspondentes ao do português, temos outros que passaremos a estudar.

Hic, haec, hoc (este, esta, isto)
SINGULAR
PLURAL
Caso
M.
F.
N.
M.
F.
N.
Nom.
hic
haec
hoc
hi
hae
haec
Voc.
-
-
-
-
-
-
Gen.
hujus
hujus
hujus
horum
harum
horum
Dat.
huic
huic
huic
his
his
his
Abl.
hoc
hac
hoc
his
his
his
Acus.
hunc
hanc
hoc
hos
has
haec

Iste, ista, istud (esse, essa, isso)
SINGULAR
PLURAL
Caso
M.
F.
N.
M.
F.
N.
Nom.
iste
ista
istud
isti
istae
ista
Voc.
-
-
-
-
-
-
Gen.
istius
istius
istius
istorum
istarum
istorum
Dat.
isti
isti
isti
istis
istis
istis
Abl.
isto
ista
isto
istis
istis
istis
Acus.
istum
istam
istud
istos
istas
ista

Ille, illa, illud (aquele, aquela, aquilo)
SINGULAR
PLURAL
Caso
M.
F.
N.
M.
F.
N.
Nom.
ille
illa
illud
illi
illae
illa
Voc.
-
-
-
-
-
-
Gen.
illius
illius
illius
illorum
illarum
illorum
Dat.
illi
illi
illi
illis
illis
illis
Abl.
illo
illa
illo
illis
illis
illis
Acus.
illum
illam
ilud
illos
illas
illa

DO USO E REGRAS

  1. Hic e iste empregam-se, indiferentemente, para indicar um objeto que se mostra;
  2. Em geral, o nominativo neutro plural dos demonstrativos é igual ao nominativo feminino singular: haec, ista, illa, ea, ipsa.

Is, ea, id (ele – este; ela – esta; o – a coisa, isto, isso, aquilo)
SINGULAR
PLURAL
Caso
M.
F.
N.
M.
F.
N.
Nom.
is
ea
id
ii ou ei
eae
ea
Voc.
-
-
-
-
-
-
Gen.
ejus
ejus
ejus
eorum
earum
eorum
Dat.
ei
ei
ei
iis ou eis
iis ou eis
iis ou eis
Abl.
eo
ea
eo
iis ou eis
iis ou eis
iis ou eis
Acus.
eum
eam
id
eos
eas
ea

DO USO E REGRAS

  1. Sabemos que a terceira pessoa não possui nominativo. Usamos para tal os demonstrativos is, ea, id. O id serve para traduzir o “o” em construções feitas desta maneira: não tenho o que me pede; não compreendi o que me disse; não sei o que ele quer; Não o fiz por gosto;
  2. O pronome português “o” (objeto direto) corresponde ora ao acusativo masculino, ora ao acusativo neutro: eu o matarei → eum occidam; não o farei (eu não farei isto) hoc non agam (neutro);
  3. Devemos usar, por clareza, quando o demonstrativo tiver uma só forma para os três gêneros, a palavra res junto a ele. Disto → hujus rei; a isto (a esta coisa) → huic rei; a isto (a estas coisas) → iis rebus.
  4. Ao se acrescentar a terminação dem aos pronomes is, ea, id ficamos com idem, eadem, idem → ele mesmo (este mesmo, um mesmo); ela mesma (esta mesma, uma mesma), isto mesmo, isso mesmo, aquilo mesmo):

SINGULAR
PLURAL
Caso
M.
F.
N.
M.
F.
N.
Nom.
idem
eadem
idem
iidem
eaedem
eadem
Voc.
-
-
-
-
-
-
Gen.
ejusdem
ejusdem
ejusdem
eorundem
earundem
eorundem
Dat.
eidem
eidem
eidem
iisdem ou eisdem
iisdem ou eisdem
iisdem ou eisdem
Abl.
eodem
eadem
eodem
iisdem ou eisdem
iisdem ou eisdem
iisdem ou eisdem
Acus.
eundem
eandem
idem
eosdem
easdem
eadem

  1. O demonstrativo ipse, ipsa, ipsum (mesmo, próprio) se emprega para reforçar ou identificar outros demonstrativos, pronome pessoal ou termos da oração e assim se declina: 
SINGULAR
PLURAL
Caso
M.
F.
N.
M.
F.
N.
Nom.
ipse

ipsum
ipsi
ipsae
ipsa
Voc.
-
-
-
-
-
-
Gen.
ipsius
ipsius
ipsius
ipsorum
ipsaram
ipsorum
Dat.
ipsi
ipsi
ipsi
ipsis
ipsis
ipsis
Abl.
ipso
ipsa
ipso
ipsis
ipsis
ipsis
Acus.
ipsum
ipsam
ipsum
ipsos
ipsas
ipsa

  1. Observe: illi ipsi dii → aqueles mesmos deuses; ego ipse → eu mesmo; tu mesmo → tu ipse; eo ipso die → neste mesmo dia; ab ipsis corruptos → corrompidos por eles mesmos; interimere se ipsum → matar-se a si próprio;
  2. Observe ainda: há diferenças no emprego das formas ipse (reforçativo) e idem (que identifica): idem rex → o mesmo rei; ipse rex → o próprio rei ou até o rei; ipsa virtus contemnitur → a própria virtude é desprezada; easdem virtutes possideo quas Petrus → possuo as mesmas virtudes que Pedro.


PRONOME RELATIVO

É a palavra que consta de uma oração mas se refere a termo de outra.

Em português, os relativos são:

O “qual”, os “quais”, a “qual”, as “quais”;
Cujo, cujos, cuja, cujas

QUAL – relativo normalmente precedido de “o”, que relaciona termos iguais. O antecedente é idêntico ao consequente (quase sempre omitido). Ex: O homem, o qual (homem) eu vi; Os negócios dos quais (negócios) eu te falei.

O relativo “qual” é pouco usado, geralmente se usa “que”, na função de pronome.

O homem que eu vi.
que → pronome

O homem, o qual eu vi.
o → artigo
qual → adjetivo (modifica o substantivo homem).

 CUJO – É fácil verificar que estudantes, e até mesmo escritores, não sabem usar bem os pronomes relativos. Geralmente suas redações aparecem cheias de que. É o caso deste relativo, cujo, praticamente em desuso na língua portuguesa por desconhecimento de uso. Esse pronome nunca liga termos idênticos e indica posse. Exemplos:
Devemos socorrer João, cuja casa se incendiou. (a casa do qual); A mala, cuja a chave se perdeu, não será usada (a chave da qual); A parede, cuja pintura estragou, deve ser enfeitada (a pintura da qual). Logo, o relativo cujo liga sempre termos diferentes, sendo que o antecedente tem a posse do consequente. 
Assim, o cujo tem que:
  1. possuir antecedente diferente do conseqüente;
  2. pode se converter em do qual, da qual, dos quais, das quais;
  3. indicar posse.

São construções corretas, porém em desuso no português, não sei cujo é este livro; Cuja é esta casa? – empregadas normalmente em latim.

Cuidados com emprego de cujo:

  1. Cujo exige preposição quando o verbo pedi-la:
a)      O homem em cuja casa estivemos. (se estivemos, estivemos em);
b)      A moça de cuja casa eu vim. (venho de algum lugar);
c)      A pessoa cuja a casa fui. (fui a).

  1. Cujo não exige preposição quando também não exigi-la:
a)      O homem cujo filho conheço. (conhecer – Verbo Transitivo Direto).
b)      O papel, cujo bordados dobrei (dobrar – VTD).

Estudo do que:

Quando seguido de “que”, o demonstrativo “o” substitui as formas neutras, isto, isso e aquilo:
a)      Não tenho o que me pedes (isto que, a coisa que).
b)      Não compreendi o que disse o professor. (aquilo que disse).

Na forma o que, temos dois demonstrativos:

O período “Não sei o que dizes” pode ser dividido em duas partes em conformidade com os verbos. O “o” é objeto direto de sei e o “que” é objeto direto de dizes. Observe outros exemplos:

1. “Não sei o de que necessitas”; ou “Não sei do que necessitas”.
o → objeto direto de saber.
de que → objeto indireto de necessitar.
2. “Sabemos o de que precisamos”; ou “Sabemos do que precisamos”.
o → objeto direto de saber.
de que → objeto indireto de precisar.
3. Este caminho não é o por que passamos ontem.
o → predicativo.
por que → adj. adv. De lugar.


QUE → o pronome relativo que sempre abre uma oração e funciona como sujeito ou complemento do verbo dessa oração.

“O homem que eu vi morreu”
eu → sujeito
vi → verbo
que (o qual) → objeto direto de vi.

“O homem que nos convidou”
nos – objeto direto de convidou.
que (o qual) – sujeito de convidou.

“A carta de que depende meu destino chegou”
de que → objeto indireto de depende.
meu destino → sujeito de depende.



QUEM – este relativo que só pode se referir a pessoa equivale a dois pronomes: o que, ou aquele que. Deve ser desdobrado para o estudo do latim:

“Eu amo aquele que me ama”
aquele → objeto direto de amo.
que → sujeito de ama.

Então:
“Eu amo quem me ama”
quem → dupla função, objeto direto de amo e sujeito de ama.

Premiamos aquele a que couber melhor nota.
aquele → objeto direto.
a que → objeto indireto.

RELATIVOS EM LATIM
Qui, quae, quod – o qual (quem), a qual (quem), que
Singular
Plural
CASO
M.
F.
N.
M.
F.
N
NOM.
qui
quae
quod
qui
quae
quae
GEN.
cujus
cujus
cujus
quorum
quarum
quorum
DAT.
cui
cui
cui
quibus
quibus
quibus
ABL.
quo
qua
quo
quibus
quibus
quibus
AC.
quem
quam
quod
quos
quas
quae

Do uso e regras:

1. com a preposição de companhia cum: Quocum, quacum et quibuscum.
2. O relativo concorda com o antecedente em gênero e número, mas a concordância com o caso depende da função sintática.Exemplos:

a) O homem que eu vi morreu.
Gênero – masculino.
Número – singular.
Caso – acusativo (objeto direto).
Portanto em latim: quem.

O homem que me viu morreu.
Gênero – masculino.
Número – singular.
Caso – nominativo (sujeito de viu).
Portanto, em latim: qui.

Conheço soldados cuja coragem espanta.
Gênero – masculino.
Número – plural.
Caso – genitivo.
Portanto, em latim – quorum.

As alunas que premiei estudam muito.
Gênero – feminino.
Número – plural.
Caso – acusativo (as quais, objeto direto).
Portanto, em latim: quas.

OBSERVAÇÃO IMPORTANTE
No português a concordância se dá com o consequente e no latim com o antecedente.
Milites quorum virtus. (quorum concorda com milites, antecedentede)
Soldados cuja coragem.  (cuja concorda com coragem, consequente)




PRONOMES INTERROGATIVOS


Em português são que, quem, qual, e quanto ao participarem de orações interrogativas.

Em latim quis é o principal pronome interrogativo.

Quis? (ou qui?), quae?, quid? (ou quod?)
Singular
Plural
CASO
M.
F.
N.
M.
F.
N
NOM.
quis (qui)
quae
quid
(quod)
qui
quae
quae
GEN.
cujus
cujus
cujus
quorum
quarum
quorum
DAT.
cui
cui
cui
quibus
quibus
quibus
ABL.
quo
qua
quo
quibus
quibus
quibus
AC.
quem
quam
quid
(quod)
quos
quas
quae

DO USO E REGRAS

Pronomes adjetivos e pronomes substantivos – os possessivos, como todos os pronomes, são pronomes adjetivos quando acompanham substantivo; são substantivos quando fazem as vezes de substantivo.

“De que cor é teu chapéu?”
Teu acompanha o substantivo chapéu; logo, teu é pronome adjetivo.

“O meu é branco.”
Meu substitui o substantivo chapéu; logo, meu é pronome substantivo.

Em certos idiomas essa diferença de função determina diferença de forma. É o caso do inglês:

“O meu livro.”
Meu acompanha o substantivo livro; logo, é adjetivo → my.

“Este livro é meu.”
(O) meu é substantito → mine.

No latim:

Quis (nom. sing. masc.) → substantivo → Quis est ille? (quem é este homem?)
Qui → adjeitvo → Qui est homo ille? (Que homem é esse?).

Quid (nom. ou ac. sing. neutro) → substantivo → Quid est? (que há?; que coisa há?)
Quod → quando vier expresso o substantivo neutro → adjetivo → Quod flumen? (Que rio?) → Note que o pronome quod está substituindo um adjetivo, que é a palavra que vai dar qualidade ao rio.

Usa-se res, rei (coisa) para identificar o neutro → cujus rei (de que coisa?; de quê?).
Assim, qua re (ablativo) significa “por que coisa?” ou “por que motivo?” → quando juntas, fica “quare” (por quê?).

O ablativo singular pode aparecer com a forma qui e indica como, ou de que modo? → Qui fit? (que se passa?); qui factum est? (que ou como aconteceu?);  Qui possum? (como posso?).

Esses interrogativos podem vir acompanhados de nam (pois, portanto); Quisnam? (Quem, pois?); cujusnam est culpa? (de quem, portanto, é a culpa?).


Qualis, e → declina-se como fortis, e – Qual? De que espécie? De que natureza? – Qualis victus? (Que espécie de alimento? Qual alimento?).
Quando o nosso qual equivale a quem, traduz-se por quis, quae. Quem de vós fará isto? Quis vestrum hoc faciet?

Quantus, a um → que tamanho?; quão grande?: Quanta urbs? (De que tamanho é a cidade?).

Quotus, a, um → que número? Quanto? – sempre no singular: Quotus orator est? (quantos oradores há?); Quota hora est? (que hora é?).

Quot → indeclinável – Quantos? – emprega-se com o valor de plural → Quot homines sunt? (quantos homens são?).

Uter → se emprega quando se fala de dois indivíduos (qual dos dois?) → Uter nostrum popularis est? (Qual de nós dois é popular?).

Ulter? Ultra? Ultrum?
Singular
Plural
CASO
M.
F.
N.
M.
F.
N
NOM.
uter
utra
utrum
utri
utrae
utra
GEN.
utrius
utrius
utrius
utrorum
utrarum
utrorum
DAT.
utri
utri
utri
utris
utris
utris
ABL.
utro
utro
utro
utris
utris
utris
AC.
utrum
utram
utrum
utros
utras
utra




PRONOMES INDEFINIDOS

São pronomes que não definem com precisão o substantivo ou o adjetivo que modificam. Podem ser divididos em derivados do relativo e dos interrogativos; do interrogativo quis ou qui; negativos; e os que significam o outro.


Dervidados do relativo e de interrogativos

Quicumque, quaecumque, quodcumque – qualquer ou todo homem que, qualquer ou toda mulher que, qualquer ou toda a coisa que (seja quem for que, o que for que). Declina-se apenas a primeira parte: qui, quae, quod.
Assim: quibusque, quarumcumque etc. Não se usa quidcumque.

Qualicumque, qualecumque – de qualquer naturez que: Qualecumque id est ou Quale id cumque est, seja o que for.

Quantuscumque, quantacumque, quantumcumque – quão grande que seja, por maior que seja, tão grande possa ser: quantocumque pretio, por qualquer preço, por maior que seja o preço.

Quantuluscumque, quantulacumque, quantulumcumque – por menor que seja, ainda que muito pequeno.

Quotcumque ou quotquot (indeclináveis) – todos os que, quantos forem.

Utercumque, utracumque, utrum com que – qualquer dos dois que, qualquer das duas que, qualquer das duas coisas que (seja qualquer dos dois, seja qual for dos dois).

Quisquis – quem quer que (nominativo, masculino, singular); quidquid – tudo o que, qualquer coisa que (nominativo e acusativo, singular, neutro). Só usados nesses casos.
 
IMPORTANTE – OS INDEFINDOS EXIGEM O VERBO NO INDICATIVO E NÃO NO SUBJUNTIVO COMO É EM PORTUGUÊS.
Quem quer que sejas → Quisquis es.


Derivados do interrogativo quis ou qui

Aliquis, aliqua, aliquid ou aliquod – algum, alguma, alguma coisa (ou alguém, algo). O nominativo feminino singular e as formas iguais do neutro plural terminam em a; no mais a declinação segue o interrogativo, permanecendo invariável o prefixo ali: alicujus, aliquibus, aliquos, aliquem, alicui etc.
Aliquid é pronome substantivo indefinido: cognoscere aliquid, conhecer alguma coisa, saber algo. Aliquod é pronome adjetivo indefinido: aliquod flumen cognoscere, conhecer algum rio. Aliquot é forma indeclinável plural, geralmente seguida de substantivo: Aliquot annis, em alguns anos.

Quisque, quaeque, quidque (ou quodque) – cada um, cada qual, cada: Pro se quisque → cada um por si.

Unusquisque, unaquaeque, unumquidque (ou unumquodque) – cada um, cada qual, cada. O unus e o quis se declinam; genitivo uniuscujusque etc.

Quisquam, quaequam, quidquam (ou quodquam) – alguém, algum, seja quem for, quem quer que seja, ninguém.

Quispiam, quepiam, quidpiam (ou quippiam) ou quod piam – alguém, algum, um.

Quidam, quaedam, quiddam – certo, um, algum: Fuit quoddam tempus, houve certo tempo. Quiddam mali, certo mal.

Quivis, quaevis, quidvis (quodvis): quem quer que queiras, quem quer que seja, seja quem for, qualquer, todo: Non cuivis homini contigit, não cabe qualquer pessoa.

Quilibet, qualibet, quidlibet (quodlibet) – quem aprouver, quem quer que seja, seja quem for, qualquer, todo.

Indefinidos negativos


NEMO
(ninguém)
NIHIL (nada)
Nom.
nemo
nihil
Gen.
neminis
nullius rei ou nihili
Dat.
nemini
nulli rei
Abl.
nullo ou nemine
nulla re ou nihilo
Ac.
neminem
Nihil

Nemo emprega-se para pessoa. Nihil, neutro, emprega-se para coisas, nada, nenhuma coisa. Não se diz et nemo, et nihil, et nullus, mas neque quisquam, neque quidquam, neque ullus.

Indefinidos que significam outros

Alius, ali, aliud - outro, outra, outra o restante (falando-se de vários)
Singular
Plural
CASO
M.
F.
N.
M.
F.
N
NOM.
alius
alia
aliud
alii
aliae
alia
GEN.
alius
alius
alius
aliorum
aliarum
aliorum
DAT.
alii
alii
alii
aliis
aliis
aliis
ABL.
alio
alia
alio
aliis
aliis
aliis
AC.
alium
aliam
aliud
alios
alias
alia
Alius... alius → um... outro.

Alter, altera, alterum – outro (falando-se de dois). Alter... alter → um... outro.

Alteruter, alterutra, alterutrum – um outro, um dos dois.

Uterque, utraque, utrumque – um e outro: uterque parens, ambos os pais.

Neuter, neutra, neutrum – nem um nem outro, nenhum dos dois. Neutrus partis, nenhum dos dois partidos.

PRONOMES CORRELATIVOS

Dos pronomes vistos, vários guardam entre si correspondência quanto à forma e sentindo. Podem ser combinados: relativo com relativo; relativo demonstrativo etc. Geralmente pertencem a orações diferentes e com funções sintáticas também diferentes.

Talis... qualis
Tantus... quantus
Tantulus... quantulus
Tot... quot
Is (hic, iste, ille)... qui

Exemplo, no período:

“É coisa justa dar descanso àqueles que trabalham”, temos duas orações. Na primeira, está o pronome àqueles (is) e na segunda, que (qui). Portanto, são os correlativos is...qui. Sintaticamente: àqueles é objeto indireto (dativo) da primeira e que é sujeito da segunda (nominativo).
Então:
“Justum est requiem donare iis qui laborant”.

Observe:

Beati sunt ii qui laborant.
ii → nominativo plural masculino;
qui → nominativo plural masculino;
Bem-aventurados são aqueles que trabalham.

Beati sunt ii quibus obtemperamus.
ii → nominativo plural masculino;
quibus → dativo plural masculino.
Bem-aventurados são aqueles a quem obedecemos.

Qualescumque summi viri sunt talem civitatem habemus.
Qualescumque → nominativo plural masculino;
Talem → acusativo singular masculino.
Quais grandes homens existem, tal governo temos.

OBS. Alguns pronomes se elidem na construção com correlativos:
Volo quod Deus vult → quero o que Deus quer.